章节目录 第8章

文 / 多萝西·利·塞耶斯

章节错误/点此举报 点击/收藏到桌面
    “邦特!”

    “主人?”

    温姆西用手指弹着刚收到的一封来信。

    “有没有感觉到轻松而又非常让人沉醉?是不是彩虹女神让冬天的空气散去,让阳光照耀着衣着光鲜的邦特?

    你有没有这种无法拒绝的感觉?说说,有没有唐。胡安的感觉?“

    邦特用手指平衡着一个早餐盘,不满地咳嗽了几下。

    “你拥有非常出色、给人印象深刻的手指,如果你允许我这样说,”温姆西继续说道,“你还拥有大胆的,没有事情的时候游移不定的双眼,随时准备反诘的口才。邦特——有人告诉我说你有自己的方式,那么一个厨师或者是仆人还想要什么呢?”

    “我总是心情愉快,”邦特回答说,“用尽我所有的才能为大人您服务。”

    “这个我知道,”温姆西承认,“我一次次的告诉自己‘温姆西不能这样下去,总有一天这个优秀的人会不再是我的仆人,会有自己的生活’,但是没有什么事情发生。仍然是一个早晨又一个早晨,我的咖啡杯端上来、我的洗澡水被准备好、我的剃须刀被摆好、我的领带和袜子被整理好,熏肉和鸡蛋被准备好作为我的早餐。这都不算什么。这一次我需要你更加危险的奉献——对我们来说都是非常危险的,我的邦特,因为如果毫无希望的被婚姻把你从我身边带走,谁来为我端咖啡、准备洗澡水、摆好剃须刀,谁来做这一切?然而——”

    “我要去找谁,大人?”

    “有两个人,邦特,两个一直深居简出的女人,不错,噢,真的不错,名字叫做汉纳·韦斯特洛克,你见过这个女佣,三十多岁,我猜想人还不坏。另一个是个厨娘,我不会发她名字的轻辅音,因为我不知道怎么读,但是毫无疑问应该是格特鲁德、塞西莉、马戈达林、玛格丽特、罗莎莉丝,或者是其他的甜美的、和谐的名字——一个很不错的女人。邦特,就成熟一方面来说,或许,这没有什么更不好的了。”

    “当然不会,我的大人。如果我可以直言的话,成熟的女人拥有女王一样的身材,很多时候都比没有思想的年轻女人更会无微不至地关心人。”

    “这一点没错。邦特,让我们试想,你带一封客气的信件前往沃伯恩广场的诺曼·厄克特先生家,你能不能在最短的时间内,像蛇一样潜入这个家庭的最深处?”

    “如果您希望我这样做,我会尽力这样做让您满意的,我的大人。”

    “可敬的年轻人,这样的侵入,或者是像我们描述的那样的侵入的后果是随着我们的努力而改变的。”

    “我会帮助您的,如果大人您需要我那样做。”

    “我一写好给厄克特先生的信,就通知你。”

    “没问题,大人。”

    温姆西来到他的书桌旁,几分钟以后他有些愤怒地检查着写好的信件。

    “邦特,我心里有一种感觉,我不喜欢这样的感觉。

    这种感觉不寻常,让我感到不安。我祈望你不要有这样的感觉。这是一个令人讨厌的想法还是你希望我有另外的想法?有什么让你的良心不安?“

    “大人,请您再说一遍。真是非常虔诚地希望您再说一遍。”

    “哦,上帝啊。邦特——不要这样谦恭,我能够承受的。最终刺伤、终结一个生命!那是什么?”

    “大人,我想请问您,您是否希望换换您家里的摆设?”

    温姆西坐了下来,双眼睁得大大地看着他。

    “换换,邦特?当我口若悬河地告诉你我对咖啡、沐浴、剃须刀、袜子、鸡蛋和熏肉以及熟悉的面孔始终不变的喜爱方式时,你并没有告诉我有什么不妥,不是吗?”

    “没有,真的没有,大人。很难过以后不能为您效劳了。但是我觉得我可以为您订购新的领带。”

    “我对男子服饰方面也略知一二!邦特,如果你觉得有必要,当然可以。你心里有特别的款式吗?”

    “大人您误解我了。我指的是家庭关系,大人。当一位绅士结婚重组自己的家庭,新娘子也许希望指导他在个人物品选择上的品位,关于这一点——”

    “邦特!”温姆西说,他多少有点惊讶,“我想知道你从哪里有了这些想法?”

    “恐怕这让您感觉有点意外了,大人。”

    “这是一个被训练来做侦探的人才能想到的。难道我在自己家里养了一个大警犬一样的猎人?我想知道你是否知道那个女子的名字?”

    “是的,大人。”

    一切都静止了下来。

    “是吗?”温姆西用一种好像被征服了似的语气说,“你怎么认为,邦特?”

    “如果我可以直说,她是一个不错的女子,大人。”

    “你知道了一切,对不对?当然,条件很不寻常。”

    “是啊,大人。也许我可以大胆地把它称作浪漫。”

    “你甚至可以把它叫做该死的,邦特。”

    “是的,大人。”邦特同情地说。

    “你不会抛弃一个善良的人是吗?邦特。”

    “任何情况下都不会,大人。”

    “那么别再吓我了,我的神经受不了。这是信笺,拿去尽力而为吧。”

    “一定,大人。”

    “哦,还有邦特。”

    “什么,大人?”

    “看起来我是没有什么好隐瞒的了。我也不希望事情发展到这样。如果你觉得我没有什么能瞒得了你的,你能不能给我点建议?”

    “当然,大人。”

    邦特静静地走了出去,温姆西忧虑地走到了镜子前。

    “我什么都看不到,”温姆西对自己说,“脸上既没有痛苦的苍白也没有发热的汗珠。尽管这样,我想,也不要指望可以骗得了邦特。别太在意了。必须先做我能做的事情。我已经一二三四天一事无成了。下一步做什么?沃恩这个人怎么样?”

    当温姆西在放荡不羁的文化界做任何的调查时,他习惯于求助于马乔里·费尔普斯小姐。她靠制作陶瓷的小塑像过活,所以经常可以在她的工作室或者是别人的工作室找到她。早上十点钟打电话给她,她通常都在自己的煤气炉上煮鸡蛋。事实上大概是贝娄娜酒吧事件的时候她曾和彼得勋爵有些事情发生,所以现在让她参与文小姐的案子有点为难。但是这么短的时间内,温姆西找不到其他的帮手,所以他也顾不上绅士的颜面了。他拨通了电话,听到了回答“喂!”

    “喂,马乔里!我是彼得·温姆西。日子过得怎么样?”

    “哦,谢谢,还不错。真高兴又听见你动听的声音。

    我能为你做点什么,尊贵的大侦探?“

    “你认识那个和菲利普·博伊斯谋杀疑案有牵连的沃恩吗?”

    “哦,彼得!你也插手这件事了?真是不寻常,你站在哪一边?”

    “被告一边。”

    “万岁!”

    “怎么老天这样的仁慈了?”

    “呵,很刺激也很棘手,不是吗?”

    “恐怕是这样的。顺便问一句,你认识文小姐吗?”

    “认识也不认识,我在博伊斯和沃恩那群人里见过她。”

    “喜欢她?”

    “一般。”

    “喜欢他?我指的是博伊斯。”

    “不会影响我的心脏任何一次跳动。”

    “我是问,你喜欢他吗?”

    “一方面不喜欢,一方面也不会上他的当。他不是我的朋友,你知道。”

    “哦,沃恩是什么样的人?”

    “食客。”

    “哦?”

    “一条看家狗,不会影响我交朋友的天赋,就这种人。”

    “哦!”

    “不要总是说‘哦’,你想见见沃恩吗?”

    “如果不是特别麻烦的话。”

    “好,晚上乘出租车来,我们出去巡访一下,肯定会在什么地方遇见他。如果你想见到他们,那里还有其他的竞争对手——哈丽雅特·文的支持者。”

    “那些提供证据的女孩子们?”

    “是的。我认为你会喜欢伊鲁恩德·普莱斯的。她鄙视所有穿裤子的人,虽然会有点不习惯但是你们会成为好朋友的。”

    “马乔里,我会来的,要一起吃晚饭吗?”

    “彼得,我很希望可以共进晚餐,但是我去不了,还有很多事情要做。”

    “好吧!那我大约九点过来。”

    于是九点钟,温姆西和马乔里·费尔普斯乘出租车朝工作室区域开去。

    “我已经事先打过电话,”马乔里说,“我们会在克洛普特奇的工作室找到他。他们都认识博伊斯,都是搞音乐的,他们的酒很烈,但是俄国茶还不错。需要让出租车等吗?”

    “要,看来我们好像需要做好撤退的准备。”

    “哎,有钱就是好啊。过了彼得鲁维奇赛马场,那个地方就在法院的右边。最好先让我去打探一下。”

    他们跌跌撞撞地穿过了一条堆满东西的狭窄的楼梯,一路上楼一路听到了钢琴、弦乐和炊具碰撞的声音交织在一起的嘈杂声。 ( 剧毒 http://www.xshubao22.com/2/2716/ )

小技巧:按 Ctrl+D 快速保存当前章节页面至浏览器收藏夹。

新第二书包网每天更新数千本热门小说,请记住我们的网址http://www.xshubao22.com