章节错误/点此举报 点击/收藏到桌面
娜耍矣质嵌肥浚负跤涝段诮绦叛龆健9鞯屡砂阎杖彰β档木用瘢裥【乒堇习濉⒎贩蜃咦洹⒕腿酥啵糜谒橇钊酥舷⒌闹髟字隆D泻⒆用且谰纱┳懦づ郏ぷ虐倌瓴槐涞牡缆罚ス鞯屡傻挠烫⊙а熬模掀抛右谰筛ヒ谎判录弈锶ゲ竦峡恕咀ⅲ翰竦峡耸枪鞯屡傻男淌Γ馕罢逭摺保拔袷老!磕抢锲砬蠖嘧佣喔!! ≌饫锏挠烫说淖》亢芸沓ǎ计岢砂咨蛘咔忱渡U庵纸ㄖ问接泻艽笕毕荩倌昀次醇慕N莺竺挥性撼。挥幸慌虐迮铮械牧讲悖械娜恪0迮镏漳瓴患簦锉咭醢档媚岩孕稳荩旅嬗邪档劳ㄖ恋亟押吐砭恰T诒穆砺业哪甏庑┌档揽梢远惚芮沟颓康痢H栈吕郏饫锷罾托蠓喽鸦缟健4瘫堑幕嗥头啾闼岣亩癯羰拐饫喟档赖姆瘴б跎刹馈! ”鹆兴菇萜婵浦钡浇裉烊匀涣衷诔羝校巳松砩隙加幸还筛玫啮钣愕钠丁U飧鲂〕钦蛏⒎⒆懦羝却判率贝牡嚼矗抢锊患蠢赐男腥耍患酱Χ际怯泄乇呔撤⑸闹种只鍪碌耐柿松母媸尽H章淝埃乙讯哉庑└媸狙岱沉耍阆虺峭庾呷ィ巧狭松礁冢呓死氩ǘ够艋姆狭说某潜ぃ舨痪们盎故潜鹆兴菇萜婵频耐持握摺! ÷湎嫉哪彩钩潜ね獾幕牟萦挠姆豪丁T铝僚赖搅怂辽峡眨痰煤盟乞狎妗8糇糯盎В彝死氩ǘ够舻牧斓亍脸『推【苹ㄖ种渤。荷盟埔惶跆醪ㄎ瞥衿淘谥种渤∩稀! ∠惹熬幼≡谡飧龀潜だ锏氖遣舴蛉撕退亩樱蛉司攀吡洌袷С!K远邮帜栈穑蛭用桓飧鲅劭匆值募易迳乱荒邪肱葑诤焊嫠呶遥舴蛉嘶褂贸捣虻穆肀蕹榇蚨印! ∩礁谙碌墓愠∩险谡倏褐诖蠡帷E┟瘛⒂烫恕⒊墙嫉钠じ锕と硕祭戳恕N蹈窭喾蚩悍艿慕不吧退泶痰纳粼谌嗣堑耐范ド峡照鹣臁K谛补膊实诙未泶蠡岬木瘢已刈懦潜さ那奖诶椿仵獠剑缴峡套乓蝗耗健咀ⅲ合@吧窕爸幸恍┳≡谏缴稀⑹髁掷铩⒄釉蟮亍⑺颖叩牡图杜瘢ɑ蛳膳蜗笫敲览龅纳倥愿裆屏迹猿ど焕希怯郎凰馈!肯膳牡裣瘢枪某鲅劬Γ殴爬系幕肺瑁罄次以谖萁遣鹊孟≡嗟牡匕迳希竦揭徽潘菏R话氲男偶恪I媳哂猛柿松哪饷葱吹溃骸 埃拢澹颍澹螅簦澹簦悖瑁耄铮保福玻蔼保校幔酰欤恚铮睢。猓椋澹睢。幔椋悫Γ铮睢。洌椋簟。瘢酰濉。欤澹恚穑澹颍澹酰颉。危幔穑铮歙Γ铮睢。澹螅簟。恚铮颍簦澹螅簦悖濉。觯颍幔椋俊。停铮椋辏濉。恚濉。螅澹睿蟆。猓椋澹睿欤澹蟆。悖铮酰悖瑁澹蟆。铮睿簟〃Γ舁Α。妫幔悖椋欤澹螅睿铮簦颍濉。穑澹簦椋簟。瑷Γ颍铮蟆。幔悖瑷Γ觯濉。螅澹穑簟。螅澹恚幔椋睿澹蟆薄咀ⅲ悍ㄓ铮馕氨鹆兴菇萜婵疲保福玻澳辍1B蓿业男陌模菟的闷坡鼗实鬯懒耍馐钦娴穆穑糠置浜芮崴桑颐堑男∮⑿垡咧芰恕薄?br />
小城别列斯捷奇科(2)
山下,政治委员的声音还没有停息,他满腔热情地要那些如坠五里雾中的小市民和被抢得精光的犹太人相信: “你们就是政权。这儿的一切都属于你们。贵族老爷从此不再存在。我这就着手准备革命委员会的选举……”
盐(1)
“亲爱的主编同志,我想给您描绘一下那些个挖我们墙脚的妇女是何等地没有觉悟。您遍访国内战争的各条战线,写了许多报道,我相信您不会忽略一个名叫法斯托夫的民风刁恶的火车站。这个火车站位于某个遥远的国度的某个鲜为人知的地方,我当然去过那里,喝过私酿啤酒,用以润湿唇髭,但没有咽下肚去。关于上述车站,有许多东西可写,然而就如我们家乡的俗话所说,别把上帝拉的屎搬过来当宝贝。所以我只写给你看我亲眼见到的。 “七天前,一个月色如洗的宁静的夜晚,我们骑兵军那列劳苦功高的军用列车满载士兵,在那个车站上停了下来。全军战士都满怀激情地要把我们的共同事业推向前进,急于奔向别尔季切夫。可是我们发觉我们的专列却偏偏不起动,我们的‘加夫里尔号’【注:“加夫里尔号”原为波罗的海舰队的驱逐舰,1916年起服役,1919年国内战争期间,因在科波尔湾和喀琅施塔得击退英国军舰进攻而著名。1919年10月被击沉。】无意启碇,它为什么要在这里中途停泊?原来这次中途停泊对我们的共同事业来说意义重大,因为背袋贩子【注:俄国在十月革命后的内战时期,大批贩子从乡下把粮盐等食品用袋子背至城市贩卖,这种投机行为史称“背口袋的买卖”,称贩子为“背袋贩子”。】,这些凶恶的敌人,其中妇女同样也占有半壁江山,正在厚颜无耻地对付铁路当局。他们大胆地抓住火车的扶手,在铁皮车顶上飞快地奔来跑去,又是跳又是蹦,闹得不可开交,而且每个人手里都携有大名鼎鼎的盐,一袋足有五普特重。然而背袋贩子资本的胜利是兔子尾巴,长不了。战士们一个个自告奋勇地跳出车厢,终于让备受凌辱的铁路工作人员得以喘口气。车站周围只剩下了背袋子的妇女。战士们出于恻隐之心,让一些女人坐进了生有炉子的车厢,可是有些女人却没让搭乘。我们二排那节车厢里也坐进了两个姑娘,头遍铃响的时候,有个挺体面的女人抱着个娃娃,走到我们车厢前说: “‘亲爱的哥萨克兄弟,让我上车吧,自从打仗以来,我成天抱着个吃奶的娃娃,在各地车站受苦受难,这回我想乘车去跟我丈夫团圆,可铁路上怎么也不让我搭车,哥萨克兄弟,难道你们就不可怜可怜我?’ “‘妇人,’我对她说,‘话说在前面,您的命运怎么定,得看我们排里是不是同意。’于是我对我们排的战士们说,有个挺体面的妇女要求搭乘咱们的车子去某地跟她丈夫团圆,她手里的确抱着个娃娃,你们的意见怎样,让她上车还是不让? “‘让她上吧,’弟兄们说,‘她跟咱们过招后,就不会稀罕她那个丈夫了!……’ “‘不,’我客客气气地对弟兄们说,‘弟兄们,我向你们鞠躬致谢,可听你们说出这么下流的话,我着实吃惊。弟兄们,想想你们是怎么长大的,你们自己也都是由你们的母亲奶大的,因此你们说出这样的话好像不太应该吧……’ “哥萨克们交头接耳地议论说,他,巴尔马绍夫,说得有道理,便让这个女人上车,她千恩万谢地爬进车厢。每个哥萨克都被我这番充满真理的话烧得心头火辣辣的,安顿她坐下,争先恐后地说: “‘妇人,您坐在角落里,像所有做娘的一样,好生给您孩子喂奶,谁也不会上角落里来碰您的,您将如愿地回到您丈夫身边,没人会坏您的贞操,我们相信您是个心地善良的人,您会好好地给我们抚育接班人的,因为我们老的一天天更老,年轻的却很少。我们不管是现役的,不管是超期服役的,日子都不好过,又是挨饿,又是挨冻。至于您,妇人,尽管放心地坐在这儿……’ “响起第三遍铃声,列车开动了。美不胜收的夜景映满了天幕。天幕上缀满了油灯一般大的星星。战士们思念起库班的夜和库班绿莹莹的星斗。渐渐地,小枕头像鸟儿一样飘飘忽忽地飞逝了。而车轮则哐当哐当地响个不停…… “随着时间的推移,夜下岗了,于是红军的鼓手在红色的鼓上击响了晨鼓,哥萨克们发现我坐在铺上一夜没睡,满脸忧色,便走到我眼前。 “‘巴尔马绍夫,’哥萨克们对我说,‘你干吗这么发愁,坐了一宿没睡?’ “‘战士们,多谢关心,请原谅,让我跟那个女公民讲几句话……’ “我晃晃悠悠地打我铺位上站起身来,睡意像头逃避恶犬追逐的狼那样从睡铺上逃掉了,我走到她跟前,从她手里抢过孩子,扯开孩子身上的布片,看到里边包着整整一普特盐。 “‘同志们,瞧,多乖的孩子,不向大婶要奶喝,没尿湿她的裙子,也没吵得大家不能睡……’ “‘亲爱的哥萨克弟兄们,原谅我,’那女人冷冰冰地插进来说,‘骗人的不是我,骗人的是我遭的灾难……’ “‘巴尔马绍夫可以原谅你的愤恨,’我回答那妇人说,‘巴尔马绍夫为你的灾难花的代价还不算大。何况巴尔马绍夫花了多少代价,会讨还多少代价的。可是妇人,你看看哥萨克们,他们把你抬高到了共和国劳动人民母亲的地位。你看看这两个姑娘,她们现在还在那儿哭,一夜下来,她们遭了多少罪呀。你再看看在库班麦田里种麦的我们的妻子,她们守着活寡,耗尽了女人的力气,而她们的丈夫,也都过着光棍一样的日子,人性本恶,便身不由己地强暴落到他们生活中来的姑娘……可你,他们却没有碰一下,尽管你是个坏心肠的女人,操了你也活该。再看看俄罗斯,遍体鳞伤……’
盐(2)
“可她却对我说: “‘我的盐完蛋了,我不怕讲真话。您可不是在为俄罗斯着想,您是在救犹太佬的命……’ “现在不谈什么犹太佬,你这个该千刀万剐的女人。犹太佬跟这事挨不着边。而您,卑鄙的女人,比那个骑着价值千金的骏马、挥舞着马刀、威吓我们的白匪将军还要反革命……他,那个将军,在亮处,是看得见的,从哪条路上都看得见,劳动人民可以想办法把他结果掉。可你们这些数也数不过来的女人,抱着你们那些不吃不跑的娃娃,却像跳蚤一样,躲在暗处,看不见你们,而你们却咬呀,咬呀,咬呀…… “我要承认,我把这个女公民扔下了飞驰的列车,可她却像铁打的一样,坐了一会儿,拍了拍裙子,又去走她那条卑劣的路。我看到这个女人居然平安无事,看到她四周满目疮痍的俄罗斯、颗粒无收的农田和遭到凌辱的姑娘,看到那么多的同志杀奔前线,生还的却寥寥无几,我想跳下车去或者自杀,或者把她杀死。可哥萨克们舍不得我,劝我说: “‘给她一枪。’ “于是我从壁上拿下那把忠心耿耿的枪,从劳动者的土地上,从共和国的面容上洗去了这个耻辱。 “为此,我们二排全体战士,向您,亲爱的主编同志,向你们,编辑部全体同志,鞠躬致意,你们对待一切叛徒绝不可心慈手软,因为他们要把我们推入泥潭,使河水倒流,使俄罗斯死尸枕藉,荒草遍野。 “二排全体战士的代笔者——革命战士尼基塔·巴尔马绍夫。”
夜(1)
啊,俄国共产党党章!你铺设了一条神速的铁路穿越俄国纪事【注:指古罗斯最大的编年史汇集《往昔纪事》。】陈腐的泥淖。你使梁赞的三颗怀着耶稣的激情的单身汉的心成为《红色骑兵报》的编辑,你之所以使他们成为编辑,就是要他们每天编写出一张充满大无畏的精神和粗俗的笑料的报纸。 他们三人——患有白内障的加林、害有肺痨病的斯林金、肠子溃疡了的塞切夫,——行走在后方贫瘠的尘土中,用他们的报纸在那些退役了的青壮年哥萨克、那些挂名当波语翻译的预备役内的滑头,以及由莫斯科派至我们政治部专列上来的劳军姑娘们中间煽起叛逆精神与火焰。 报纸——置于骑兵军手中的硝化甘油炸药的导火索——往往要到天黑前才编就。外省的残阳好似一盏斜挂于空中的灯笼正在渐渐熄灭,印刷厂的灯火跟印刷机一样充满激情,把光芒射向四方。一直要到半夜时分,加林才走出车厢,好让他对我们专列的洗衣妇伊琳娜难舍难割的单相思咬得他战栗不已。 “上一回,”削肩膀、脸色苍白、高度近视的加林说道,“伊琳娜,上一回我们谈了血腥的尼古拉【注:指尼古拉二世(1868—1918),俄国末代皇帝(1894—1917),亚历山大三世之子,在位期间,俄国卷入俄日战争、第一次世界大战,俄国处于崩溃的边缘。1917年,二月革命将其推翻。1918年,根据乌拉尔斯克州苏维埃决定,在叶卡捷琳堡被枪决。苏联解体后,拾其遗骨入柩,移灵至罗曼诺夫王朝历代帝王寝陵彼得堡的彼得保罗大堂。】怎样被叶卡捷琳堡的无产阶级判处极刑,怎样被枪决的事。现在我们再来谈其他几个暴君是如何横死的。彼得三世【注:彼得三世(1728—1762),彼得大帝的外孙,俄国沙皇,1762年1月即位,同年7月中旬被其妻叶卡捷琳娜与情夫贵族军官葛里高里·奥尔洛夫发动宫廷政变推翻,数日后,葛里高里的弟弟阿历克塞将其杀死于狱中。其子保罗一世登基后,将其灵柩移至彼得堡的彼得保罗大堂。】是给他妻子的情夫奥尔洛夫活活掐死的。保罗【注:指保罗一世(1754—1801),彼得三世和叶卡捷琳娜之子,1796年至1801年的俄国沙皇,在全国推行军事警察制度,在军队中建立普鲁士秩序。后,其近臣及皇储亚历山大潜入米海洛夫斯基宫,将其杀死于卧室之中。】是被他的几个近臣和他的亲生儿子毒死的。大棒尼古拉【注:指尼古拉一世(1796—1855),保罗一世的第三子,1825年起为俄国沙皇,他镇压了十二月党人起义,建立了政治警察机构第三厅,迫害普希金、莱蒙托夫、赫尔岑、谢甫琴科等自由思想家,镇压波兰起义和匈牙利革命,扮演了“欧洲宪兵”的角色。】中毒而死,他儿子三月一日暴卒,他孙子纵酒无度而死……伊琳娜,这些事你都该知道……” 加林抬起那只还没长出白翳的眼睛爱火如炽地谛视着洗衣妇,孜孜不倦地一一打开已故帝王的陵墓。弓背扛肩的他,浴满月光,月亮矗立在高处,像是个蛮不讲理的刺儿头,印刷机在他近旁轰响,电台射出洁净的灯光。伊琳娜靠在厨师瓦西里的肩上,听着这低沉、荒唐的爱的表白,在她头顶上,天空好似长满水草的黑潭,星星于其中蹒跚而行,洗衣妇直想打瞌睡,不时在浮肿的嘴唇上画十字,睁大眼睛望着加林。 坐在伊琳娜身旁的肥头大耳的瓦西里,一个劲儿地打着哈欠,他跟所有的厨师一样,对于卿卿我我的谈情说爱,嗤之以鼻。厨师,他们成天跟死畜的肉和活人的食欲打交道,因此厨师感兴趣的都与这二者有关。瓦西里也是如此。他把裤腿高高卷起,向加林打听了半天各国国王的王室费和公主的陪嫁,后来,他打了个哈欠,说: “阿里沙【注:加林的小名。】,都下半夜了。明儿还要过一个白天呢。该睡觉捻跳蚤去啦……” 说罢,他和伊琳娜关上了厨房的门,留下加林孤零零一个人跟月亮作伴,月亮矗立在高处,像个蛮不讲理的刺儿头……我戴着副眼镜,脖子上长了好几个疖子,两腿上缠着绷带,坐在已经入睡了的池塘边正对月亮的斜坡上。加林朝我走过来,他眼睛上的白翳闪着光,此时我正用乱哄哄的、一味追求诗情画意的脑子像煮粥那样煮着阶级斗争。 “加林,”被自怨自艾和孤独感压垮了的我,说道,“我病了,看来我要活到头了。我在咱们骑兵军活得太累了。” “您是个没有出息的东西,”加林回答说,戴在他枯瘦的手腕上的表指着午夜一点,“您是个没有出息的东西。我们命里注定得忍受你们这些没有出息的东西……我们正在为你们剥去核桃的硬壳。用不了多少时间你们就会看到剥净了硬壳的核桃仁,那时你们连鼻孔里都会伸出手来捡核桃仁吃,你们就会用美妙的散文赞颂新生活,而现在,您给我安安静静地坐着,没有出息的东西,别向我们诉苦,发牢骚。” 他又朝我身边挪了挪,给我缠好从我疥疮伤口上掉下来的绷带,然后把头垂到他的鸡胸上。夜抚慰着忧伤中的我们,轻风一如母亲的裙裾,拂遍我们全身,身下润湿鲜嫩的青草熠熠闪光。 列车上印刷厂轰鸣的机器吱嘎响了一下就静息了,一抹晨曦勾勒出天陲的轮廓。厨房门吱扭一下打了开来。四只脚跟粗大的脚伸到了凉爽的门外,于是我们看到了伊琳娜可爱的小腿肚和瓦西里的大脚趾,趾甲是歪扭的、污黑的。
夜(2)
“瓦西里,”那娘们儿用亲昵的、几近窒息的声音说,“打我铺上走开,烦死了……” 可是瓦西里猛地蹭了下脚跟,更紧地贴牢在伊琳娜身上。 “骑兵军,”这时加林对我说,“骑兵军是我们党中央所变的一种社会戏法。革命的弧线把满脑子偏见的哥萨克自由选民【注:指旧俄时不堪忍受压迫而逃亡到边远地区的农奴。】抛到了第一线,然而党中央因势利导,用钢铁的梳子将他们梳理……” 于是加林谈起了第一骑兵军的政治教育。他谈了很久,声音低沉,条理清晰。他白翳上的眼皮一个劲儿地打架。
( 一部流行八十年禁而不绝的奇书--骑兵军 http://www.xshubao22.com/4/4488/ )